2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ MOV ]
6:5. എന്റെ ജനത്തെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നാൾമുതൽ എന്റെ നാമം ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു ഒരു ആലയം പണിവാൻ ഞാൻ യിസ്രായേലിന്റെ സകല ഗോത്രങ്ങളിലും ഒരു പട്ടണവും തിരഞ്ഞെടുത്തില്ല; എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു പ്രഭുവായിരിപ്പാൻ ഞാൻ ഒരുത്തനെയും തിരഞ്ഞെടുത്തതുമില്ല.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ NET ]
6:5. He told David, 'Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ NLT ]
6:5. 'From the day I brought my people out of the land of Egypt, I have never chosen a city among any of the tribes of Israel as the place where a Temple should be built to honor my name. Nor have I chosen a king to lead my people Israel.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ ASV ]
6:5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ ESV ]
6:5. 'Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there, and I chose no man as prince over my people Israel;
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ KJV ]
6:5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ RSV ]
6:5. `Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city in all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there, and I chose no man as prince over my people Israel;
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ RV ]
6:5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ YLT ]
6:5. `From the day that I brought out My people from the land of Egypt, I have not fixed on a city out of any of the tribes of Israel to build a house for my name being there, and I have not fixed on a man to be leader over My people Israel;
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. 'I led Israel out of Egypt long ago. And in all that time, I have not chosen a city from any tribe of Israel for a place to build a house for my name. I have not chosen a man to lead my people, the people of Israel.
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ WEB ]
6:5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
2 ദിനവൃത്താന്തം 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. Since H4480 the day H3117 that H834 I brought forth H3318 H853 my people H5971 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 I chose H977 no H3808 city H5892 among all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 to build H1129 a house H1004 in , that my name H8034 might be H1961 there; H8033 neither H3808 chose H977 I any man H376 to be H1961 a ruler H5057 over H5921 my people H5971 Israel: H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP